Co jsou pruské ctnosti?
![Co jsou pruské ctnosti?](https://psicologiasoeasy.com/storage/img/files/federico-el-grande-prusia.jpg)
- 2661
- 362
- Matěj Zedník
Pruské ctnosti jsou sadou ideálů označených v německé kultuře, to je zjevně dědicový národ Pruského. Toto bylo německé království, které existovalo až do roku 1945 a jehož území pokrývalo současné Polsko, Rusko a část Německa.
![](https://psicologiasoeasy.com/storage/img/files/descarga-800x461.jpg)
Přezdíval „Kingdom of Hierro“, na začátku 19. století, Prusko bylo největším a nejsilnějším německým státem; Ten, kdo vedl německé sjednocení a vedl k německému říši O II Reich (nezaměňovat se s III Reich, 1933-1945). Za několik let se Německo přešlo z defragmentovaného a irelevantní země na světovou moc, která dokonce hrozila, že překoná supervelmoci času: Velká Británie.
Jak bylo možné, že irelevantní stát se stal několik desetiletí ve druhé světové moci na vědecké, technologické, vojenské, sociální a politické úrovni? Bylo možné prostřednictvím implementace ctností, které by proniklo veškerým zařízením pruského stroje. Ovlivnili nejen filozofové jako Kant, Schopenhauer, Nietzsche, Schiller, Fichte a další.
Pruské králové, jako je Federico El Grande, se postarali Implementujte tyto ctnosti do kolektivního nevědomí německého lidu tak, aby od prvního do posledního všechna splnila svou povinnost S odhodláním, odvahou a odvahou.
Pruské ctnosti
![](https://psicologiasoeasy.com/storage/img/files/virtudes_prusianas_1.png)
- Přísnost nebo úspory (němčina: Sparksamkeit)
- Odvaha Žádná sebevědomí (němčina: TAPFERKEIT OHNE WEHLEIDIGKEIT) Lerne Leiden Ohne Zu Klagen. Překlad: „Naučte se trpět, aniž byste si na to stěžovali“.
- Šířka památek (Němec: Weltoffenheit)
- Odvaha (Němec: Mut)
- odhodlání (Němec: Zielstrebigkeit)
- Disciplína (Němec: Disziplin)
- Poctivost nebo poctivost (němčina: Redichkeit)
- Oddanost společně s náboženskou tolerancí (němčina: Gottesfurcht bei religiliöser toleranz) Jeder Soll Nach Seiner FAçon Seligen. Překlad: „Že každý z nich je požehnán podle svých vlastních přesvědčení“.
- Skromnost nebo skromnost (němčina: Bescheidenheit)
- Neúplatnost (Němec: UNBERBESCHLICHKEIT)
- Pracovitost nebo Dirigence (Němec: Fleiß)
- Věrnost (Němec: True)
- Poslušnost (Němec: Gehorsam) Seid Gehorsam, Doch Nicht Ohne Freimut. Překlad: „Buďte poslušní, ale ne bez poctivosti“.
- Puntualita (Němec: Pünktlichkeit)
- Spolehlivost (Němec: Zuverlässigkeit)
- Střídmost (Němec: Mäßigung)
- Sebe -nedělní nebo ochota (Němec: Selbstverleugnung) Německý spisovatel a voják Walter Flex (1887-1917) napsal: WER JE AUF PREUßENS Fahne Schwört, Hat Nichts Mehr, byl ihm Selbst Gehört. Překlad: „Ten, kdo přísahá před Pruskou vlajkou, nezůstane nic ze svého majetku“.
- Omezení (Němec: Zurückhaltung) Mehr Sein Als Scheinen!. Překlad: „Buďte lepší, než se objeví!"
- Smysl pro povinnost nebo pečlivost (němčina: Pflichtbewusstsein)
- Smysl pro spravedlnost (Němec: Gerechgkeitsinn) Jedem Das Seine, Suum Cuique nebo „všem, co si zaslouží“.
- Smysl pro pořádek (Němec: Ordnungssinn)
- Upřímnost (Němec: Aufrichkeit )
- Správnost nebo upřímnost (němčina: Geradligkeit)
- Podřízení (Němec: UNTERORDNUNG)
- Tvrdost (Němec: Härte) Gegen Sich Mehr Noch Als Gegen Ander. Překlad: „Buďte se sebou těžší než s ostatními“.
Na závěr, Tyto pruské ctnosti učinily z Německa silný stát ve všech aspektech, včetně kulturních a vědeckých. Stejně jako u téměř všeho, Převzetí ideálů do extrému může způsobit zřícenina národa a jeho obyvatel. Německo snášelo dopad plný dvou světových válek, takže země byla zcela zničena, její drasticky snížila hranice, její zničenou armádu a prohrál kolem 30% své populace.